We undertake English to Kannada and Kannada to English translation, editing and proofreading services.
Parikh Info Solutions Pvt. Ltd. is a fast growing Language Service Provider company based in Mumbai, India. Parikh Info Solutions Pvt. Ltd. is a professional translation company in India, We have a team of 50+ experienced Kannada translators specializing in diverse fields like Finance document translation, Engineering document translation, Medical document translation, Life Science document translation, Entertainment document translation, Corporate document translation, Education document translation, IT document translation, Legal document translation, Marketing document translation etc.
CAT Tools: Our translators can use several CAT (Computer Aided Translation) tools like Trados, Wordfast Pro, Memsource, memoQ, ATMS, TM Connect, SmartCAT, MateCAT, etc. for consistent translation service.
Fonts: As per standard industry practice, we use Unicode fonts like Mangal, Nirmala, Arial Unicode MS for Kannada. For some print jobs requiring TTF fonts, we can use ShreeLipi fonts.
Human Translation / Machine Translation: Like any other industry, language industry is also evolving with use of machine learning and AI. While we strive for best quality human translation, we also understand the need of the hour, and do undertake MTPE (Machine Translation Post Editing) projects for very large volume jobs, whereby the clients insist on MTPE to save time, efforts and cost
However, all other regular jobs are strictly done by experienced native human translators and that is the reason we have been able to retain our clients since several years with consistent high quality human translations.
Kannada is Dravidian language spoken predominantly by people of Karnataka in southwestern India, and by significant linguistic minorities in the states of Maharashtra, Andhra Pradesh, Tamil Nadu, Telangana, Kerala and abroad. The language has roughly 44 million native speakers, who are called Kannadigas. Kannada is also spoken as a second and third language by over 12.9 million non-Kannada speakers in Karnataka, which adds up to 56 million speakers. It is one of the scheduled languages of India and the official and administrative language of the state of Karnataka. Kannada holds the distinction of being court language of some of the most powerful empires of South and Central India such as the Chalukya dynasty, the Rashtrakuta dynasty, the Vijayanagara Empire and the Hoysala Empire.
The oldest existing record of Kannada poetry in Tripadi metre is the Kappe Arabhatta record of AD 700. Kavirajamarga by King Nripatunga Amoghavarsha I (AD 850) is the earliest existing literary work in Kannada. It is a writing on literary criticism and poetics meant to standardise various written Kannada dialects used in literature in previous centuries. The book makes reference to Kannada works by early writers such as King Durvinita of the 6th century and Ravikirti, the author of the Aihole record of 636 AD. Since the earliest available Kannada work is one on grammar and a guide of sorts to unify existing variants of Kannada grammar and literary styles, it can be safely assumed that literature in Kannada must have started several centuries earlier. An early extant prose work, the Vaddaradhane (ವಡ್ಡಾರಾಧನೆ) by Shivakotiacharya of AD 900 provides an elaborate description of the life of Bhadrabahu of Shravanabelagola.
The Kannada works produced from the 19th century make a gradual transition and are classified as Hosagannada or Modern Kannada. Most notable among the modernists was the poet Nandalike Muddana whose writing may be described as the "Dawn of Modern Kannada", though generally, linguists treat Indira Bai or Saddharma Vijayavu by Gulvadi Venkata Raya as the first literary works in Modern Kannada. The first modern movable type printing of "Canarese" appears to be the Canarese Grammar of Carey printed at Serampore in 1817, and the "Bible in Canarese" of John Hands in 1820. The first novel printed was John Bunyan's Pilgrim's Progress, along with other texts including Canarese Proverbs, The History of Little Henry and his Bearer by Mary Martha Sherwood, Christian Gottlob Barth's Bible Stories and "a Canarese hymn book.
Purava Hale Gannada: This Kannada term literally translated means "Previous form of Old Kannada" was the language of Banavasi in the early Common Era, the Satavahana, Chutu Satakarni (Naga) and Kadamba periods and thus has a history of over 2500 years. The Ashoka rock edict found at Brahmagiri (dated to 230 BCE) has been suggested to contain words in identifiable Kannada. In some 3rd–1st century BCE Tamil inscriptions, words of Kannada influence such as nalliyooraa, kavuDi and posil have been introduced. The use of the vowel a as an adjective is not prevalent in Tamil but its usage is available in Kannada.
At Parikh Info Solutions Pvt. Ltd., we provide the highest quality translation services second to none. We work with qualified native linguists so that the integrity of your document's content remains intact. All our native linguists have a rich experience of over 5 years.
Our linguists have the latest CAT tools at their fingertips to resolve all your complex translations. Parikh Info Solutions Pvt. Ltd. works the finest hence many large companies including government agencies have placed their trust in us.
With our transparent per word rate structure enjoy the lowest pricing for all your translation needs.
We specialise in translating all major and rare Indian languages such as Hindi to English, Marathi to English, Telugu to English, Odia to English, Punjabi to English, Gujarati to English. We also provide back-translation for English to Hindi, English to Marathi, English to Telugu, English to Punjabi, English to Odia and many more languages.
Parikh Info Solutions Pvt. Ltd. takes pride in being one of the top translation agencies worldwide.
Send us any documents, patents, technical manuals we will translate it for you. We provide translation service, back-translation service, proofreading service, editing service, linguistic reviews services, cognition debriefing reviews service, cultural consulting service, QM and reconciliation service for you.
We offer translation services for following fields:
We use the latest CAT tools for consistency of terminology and to provide the fastest turnaround. We now have an improved digital reach making our services easily accessible. Break down the language barriers using our translation services.
Contact Now for a free quote!