We undertake English to Spanish and Spanish to English translation, editing and proofreading services.
Parikh Info Solutions Pvt. Ltd. is a fast growing Language Service Provider company based in Mumbai, India. Parikh Info Solutions Pvt. Ltd. is a professional translation company in India, We have a team of 50+ experienced Spanish translators specializing in diverse fields like Finance document translation, Engineering document translation, Medical document translation, Life Science document translation, Entertainment document translation, Corporate document translation, Education document translation, IT document translation, Legal document translation, Marketing document translation etc.
CAT Tools: Our translators can use several CAT (Computer Aided Translation) tools like Trados, Wordfast Pro, Memsource, memoQ, ATMS, TM Connect, SmartCAT, MateCAT, etc. for consistent translation service.
Fonts: As per standard industry practice, we use Unicode fonts like Mangal, Nirmala, Arial Unicode MS for Spanish. For some print jobs requiring TTF fonts, we can use ShreeLipi fonts.
Human Translation / Machine Translation: Like any other industry, language industry is also evolving with use of machine learning and AI. While we strive for best quality human translation, we also understand the need of the hour, and do undertake MTPE (Machine Translation Post Editing) projects for very large volume jobs, whereby the clients insist on MTPE to save time, efforts and cost
However, all other regular jobs are strictly done by experienced native human translators and that is the reason we have been able to retain our clients since several years with consistent high quality human translations.
Spanish is originated in the Iberian Peninsula and today has over 483 million native speakers, mainly in Spain and the Americas. It is a global language, the world's second-most spoken native language, after Mandarin Chinese, and the world's fourth-most spoken language, after English, Mandarin Chinese and Hindi. Spanish is a part of the Ibero-Romance group of languages, which evolved from several dialects of Vulgar Latin in Iberia after the collapse of the Western Roman Empire in the 5th century. The oldest Latin texts with traces of Spanish come from mid-northern Iberia in the 9th century, and the first systematic written use of the language happened in Toledo, a prominent city of the Kingdom of Castile, in the 13th century. Beginning in 1492, the Spanish language was taken to the viceroyalties of the Spanish Empire, most notably to the Americas, as well as territories in Africa, Oceania and the Philippines.
A 1949 study by Italian-American linguist Mario Pei, analyzing the degree of difference from a language's parent (Latin, in the case of Romance languages) by comparing phonology, inflection, syntax, vocabulary, and intonation, indicated the following percentages (the higher the percentage, the greater the distance from Latin): In the case of Spanish, it is one of the closest Romance languages to Latin (20% distance), only behind Sardinian (8% distance) and Italian (12% distance). Around 75% of modern Spanish vocabulary is derived from Latin, including Latin borrowings from Ancient Greek. Spanish vocabulary has been in contact with Arabic from an early date, having developed during the Al-Andalus era in the Iberian Peninsula and around 8% of its vocabulary has an Arabic lexical root. It has also been influenced by Basque, Iberian, Celtiberian, Visigothic, and by neighboring Ibero-Romance languages.
Additionally, it has absorbed vocabulary from other languages, particularly other Romance languages—French, Italian, Andalusi Romance, Portuguese, Galician, Catalan, Occitan, and Sardinian—as well as from Quechua, Nahuatl, and other indigenous languages of the Americas.
It is estimated that there are more than 437 million people who speak Spanish as a native language, which qualifies it as second on the lists of languages by number of native speakers. Instituto Cervantes claims that there are an estimated 477 million Spanish speakers with native competence and 572 million Spanish speakers as a first or second language—including speakers with limited competence—and more than 21 million students of Spanish as a foreign language. Spanish is the official or national language in Spain, Equatorial Guinea, and 18 countries and one territory in the Americas. Speakers in the Americas total some 418 million. It is also an optional language in the Philippines as it was a Spanish colony from 1569 to 1899. In the European Union, Spanish is the mother tongue of 8% of the population, with an additional 7% speaking it as a second language. The country with the largest number of native speakers is Mexico. Spanish is the most popular second language learned in the United States.
In 2011 it was estimated by the American Community Survey that of the 55 million Hispanic United States residents who are five years of age and over, 38 million speak Spanish at home. According to a 2011 paper by U.S. Census Bureau Demographers Jennifer Ortman and Hyon B. Shin, the number of Spanish speakers is projected to rise through 2020 to anywhere between 39 million and 43 million, depending on the assumptions one makes about immigration. Most of these Spanish speakers will be Hispanic, with Ortman and Shin projecting between 37.5 million and 41 million Hispanic Spanish speakers by 2020.
In Spain and in some other parts of the Spanish-speaking world, Spanish is called not only español (Spanish) but also castellano (Castilian), the language from the kingdom of Castile, contrasting it with other languages spoken in Spain such as Galician, Basque, Asturian, Catalan, Aragonese and Occitan. The Spanish Constitution of 1978 uses the term castellano to define the official language of the whole Spanish State in contrast to las demás lenguas españolas (lit. "the other Spanish languages").
Article III reads as follows: El castellano es la lengua española oficial del Estado. ... Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas... Castilian is the official Spanish language of the State. ... The other Spanish languages shall also be official in their respective Autonomous Communities... The Spanish Royal Academy, on the other hand, currently uses the term español in its publications, but from 1713 to 1923 called the language castellano. The Diccionario panhispánico de dudas (a language guide published by the Spanish Royal Academy) states that, although the Spanish Royal Academy prefers to use the term español in its publications when referring to the Spanish language, both terms—español and castellano—are regarded as synonymous and equally valid.
The Spanish language evolved from Vulgar Latin, which was brought to the Iberian Peninsula by the Romans during the Second Punic War, beginning in 210 BC. Previously, several pre-Roman languages (also called Paleohispanic languages)—some related to Latin via Indo-European, and some that are not related at all—were spoken in the Iberian Peninsula. These languages included Basque (still spoken today), Iberian, Celtiberian and Gallaecian.
The first documents to show traces of what is today regarded as the precursor of modern Spanish are from the 9th century. Throughout the Middle Ages and into the modern era, the most important influences on the Spanish lexicon came from neighboring Romance languages—Mozarabic (Andalusi Romance), NavarroAragonese, Leonese, Catalan, Portuguese, Galician, Occitan, and later, French and Italian. Spanish also borrowed a considerable number of words from Arabic, as well as a minor influence from the Germanic Gothic language through the migration of tribes and a period of Visigoth rule in Iberia. In addition, many more words were borrowed from Latin through the influence of written language and the liturgical language of the Church.
The loanwords were taken from both Classical Latin and Renaissance Latin, the form of Latin in use at that time.According to the theories of Ramón Menéndez Pidal, local sociolects of Vulgar Latin evolved into Spanish, in the north of Iberia, in an area centered in the city of Burgos, and this dialect was later brought to the city of Toledo, where the written standard of Spanish was first developed, in the 13th century. In this formative stage, Spanish developed a strongly differing variant from its close cousin, Leonese, and, according to some authors, was distinguished by a heavy Basque influence (see Iberian Romance languages). This distinctive dialect spread to southern Spain with the advance of the Reconquista, and meanwhile gathered a sizable lexical influence from the Arabic of Al-Andalus, much of it indirectly, through the Romance Mozarabic dialects (some 4,000 Arabic-derived words, make up around 8% of the language today).
The written standard for this new language was developed in the cities of Toledo, in the 13th to 16th centuries, and Madrid, from the 1570s.
At Parikh Info Solutions Pvt. Ltd., we provide the highest quality translation services second to none. We work with qualified native linguists so that the integrity of your document's content remains intact. All our native linguists have a rich experience of over 5 years.
Our linguists have the latest CAT tools at their fingertips to resolve all your complex translations. Parikh Info Solutions Pvt. Ltd. works the finest hence many large companies including government agencies have placed their trust in us.
With our transparent per word rate structure enjoy the lowest pricing for all your translation needs.
We specialise in translating all major and rare Indian languages such as Hindi to English, Marathi to English, Telugu to English, Odia to English, Punjabi to English, Gujarati to English. We also provide back-translation for English to Hindi, English to Marathi, English to Telugu, English to Punjabi, English to Odia and many more languages.
Parikh Info Solutions Pvt. Ltd. takes pride in being one of the top translation agencies worldwide.
Send us any documents, patents, technical manuals we will translate it for you. We provide translation service, back-translation service, proofreading service, editing service, linguistic reviews services, cognition debriefing reviews service, cultural consulting service, QM and reconciliation service for you.
We offer translation services for following fields:
We use the latest CAT tools for consistency of terminology and to provide the fastest turnaround. We now have an improved digital reach making our services easily accessible. Break down the language barriers using our translation services.
Contact Now for a free quote!